- Kan jag berätta med kort?
Idag köpte jag kaffe från filmbutiken/kafét i mitt kvarter. Allt gick bra, jag sa bara lite fel när jag beställde sorten, kaffemaskinen surrade så högt att jag inte hörde allt han sa. Nåväl, jag fick min take-away-mugg med kaffe och skulle be om ett lock. Men vad tusan heter lock? Nåt på t... hmm, inte Tupperware... äh... ja! Teppich! Så jag säger glatt:
- Ursäkta, har Ni en matta jag kan lägga på kaffet?
3 kommentarer:
Men du kan i alla fall en massa ord på tyska. Gäller bara att använda dem i rätt sammanhang... :)
- Eine Tasche kaffee bitte, skrek en bekant till mig en gång på åttitalet i en hotellbar i Berlin. Kyparen vek sig dubbel och försvann en bra stund.
(Tasche = väska. Och kopp heter Tasse.)
Tasse är ett jättebra ord! Jag brukar jämt glömma bort vad "glas" heter på tyska (ja, det heter Glas), så då säger jag:
- En kopp vin, tack.
Skicka en kommentar