16 oktober 2008

Der Teppich.

Det är så många glosor i det tyska språket. Jag har svårigheter att hålla isär bezahlen och  erzählen. Alltså, när jag står i en butik och kassörskan har sagt summan jag ska betala så blir det ofta:

 - Kan jag berätta med kort?

Idag köpte jag kaffe från filmbutiken/kafét i mitt kvarter. Allt gick bra, jag sa bara lite fel när jag beställde sorten, kaffemaskinen surrade så högt att jag inte hörde allt han sa. Nåväl, jag fick min take-away-mugg med kaffe och skulle be om ett lock. Men vad tusan heter lock? Nåt på t... hmm, inte Tupperware... äh... ja! Teppich! Så jag säger glatt:

 - Ursäkta, har Ni en matta jag kan lägga på kaffet?

3 kommentarer:

Anonym sa...

Men du kan i alla fall en massa ord på tyska. Gäller bara att använda dem i rätt sammanhang... :)

Anonym sa...

- Eine Tasche kaffee bitte, skrek en bekant till mig en gång på åttitalet i en hotellbar i Berlin. Kyparen vek sig dubbel och försvann en bra stund.
(Tasche = väska. Och kopp heter Tasse.)

mads sa...

Tasse är ett jättebra ord! Jag brukar jämt glömma bort vad "glas" heter på tyska (ja, det heter Glas), så då säger jag:

- En kopp vin, tack.