Grejen med tyskan är att det finns många låneord från engelskan, och det blir ju jätteskojigt när en tysk försöker säga ett fränt, nej förlåt, tufft engelskt ord. Och hur de än försöker med uttalet så låter det ändå inte i närheten av engelska.
Som idag när en kund frågade efter tips, och jag frågade vad han helst läste.
- Jag tycker om Filler.
- Förlåt, Filler?
- Ja, Filler. Ni har väl en hel del Filler här? Eller?
Sen fattade jag. Killen letade inte efter en författare som hette Filler, han ville läsa en thriller. Fantastiskt. Hädanefter ska jag alltid säga filler. Det blir så mycket roligare då.
2 kommentarer:
Hihi!
Hej
Kul att du vill vara med i min utlottning!
Assi
Skicka en kommentar